Беги, Натан! - Страница 36


К оглавлению

36

— А машина стоит, как стояла, — сказал Гарри. — Может, он просто боится жары?

Джед вышел из автомобиля и бесшумно пошел к крыльцу. Гарри последовал за ним. Он удивился, когда Джед вытащил из кобуры большой девятимиллиметровый «глок».

— В чем дело? — спросил Гарри, доставая свое оружие.

— Еще не знаю, — ответил Джед. — Но что-то здесь не так.

Стоя сбоку от двери, на тот случай, если изнутри откроют огонь, Джед громко постучал. Никто не ответил.

— Марк Бейли! — крикнул Джед. — Это полиция. Открывайте!

Из дома никто не отозвался.

Джед взглянул на дверную ручку, затем кивнул Гарри. Тот взялся за нее и повернул. Дверь не открылась. Джед встал напротив двери, направив на нее пистолет. Гарри ударил в дверь каблуком, и она с треском распахнулась внутрь, а потом чуть не захлопнулась обратно, но Гарри придержал ее плечом.

— Марк Бейли! — снова закричал Джед. — Это полиция! Тишина.

— Проверь первый этаж, — приказал Джед, — а я посмотрю наверху.

Они разделились. Едва Джед успел подняться по лестнице, как Гарри позвал его из гостиной:

— Сержант, я его нашел. Он в гостиной. Мертвый!

Когда Джед спустился, Гарри как раз заканчивал осматривать первый этаж.

— Убийца ушел? — спросил Джед.

— Да, — кивнул Гарри, — здесь его нет.

Тело Марка Бейли было крепко привязано к стулу, голова откинулась назад. Широко раскрытый рот обрамляли алые кровоподтеки.

Джед звонил по телефону в полицию и медэкспертам. В ожидании ответа он осмотрелся вокруг: телевизор был разбит, рядом с диваном валялись газеты, открытые на сообщениях о Натане. С нетерпением ожидая, пока кто-нибудь возьмет трубку, Джед заметил стопку бумаг — это были какие-то юридические документы. На самом верху лежало завещание некоего Уильяма Стивена Бейли. Джед от нечего делать пролистал скрепленные страницы.

На четырнадцатой странице что-то привлекло его внимание. Дойдя до середины второго параграфа, он сел на край дивана.

— Что-то нашли? — спросил его Гарри.

— Да, мотив, — коротко ответил Джед.

— Отдел медицинской экспертизы. Джулия у телефона, — раздался голос в трубке.

— Давайте-ка во всем разберемся, — сказал шериф Мерфи, выслушав Уоррена. — Вы хотите, чтобы я бросил все силы на поиски какого-то мифического наемного убийцы?

Уоррен посмотрел на шерифа и Петрелли: они походили на сидящих на жердочке попугаев. Только глубочайшая вера в справедливость системы уголовного правосудия удерживала Уоррена от того, чтобы прихлопнуть их обоих. Он понял, что убеждать их в чем-либо бесполезно.

Молчание прервал Петрелли:

— Уоррен, мы все знаем, как тяжело вы пережили потерю сына. Возможно, именно из-за нее вам трудно объективно подходить к делу Натана Бейли. Вам лучше самому отказаться от участия в расследовании. В этом случае мне не придется просить начальника полиции отстранять вас.

Что хуже всего, Петрелли был прав. Уоррену на самом деле стоило огромных трудов сохранять объективность — с того самого момента, когда на видеозаписи он увидел лицо Натана.

Но он все же верил в свой профессионализм. Впрочем, в данном случае дело было вовсе не в объективности. Дискредитировав Уоррена, Петрелли смог бы немного поправить свою репутацию, которой основательно повредила растущая известность Натана.

— Что скажете, Уоррен? — допытывался Петрелли. — Почему бы вам не отойти в сторону?

Уоррен вежливо улыбнулся:

— А почему бы вам не пойти и не утопиться?

Он знал, что начальник полиции Шервуд — единственный человек на свете, который ненавидел Петрелли больше, чем сам Уоррен. Так что угрозы прокурора не стоили и выеденного яйца.

— Ладно, хватит, — вмешался шериф Мерфи. — Лейтенант Майклс, думаю, наш разговор окончен.

Уоррен повернулся к Мерфи:

— Послушайте, шериф, я всего лишь прошу вас приказать своим людям быть поосторожнее. Они ищут Натана-убийцу, а должны искать Натана-жертву.

— Мне что, попросить вывести вас отсюда, лейтенант? — спросил Мерфи. В этот момент зазвонил телефон. — Я могу, если пожелаете.

Повернувшись к двери, Уоррен услышал, что Мерфи поднял трубку и передал ее Петрелли.

— О чем ты говоришь? — кричал тот в трубку. — Я этого не делал!

Уоррен остановился послушать. Прокурор был зол и совершенно сбит с толку.

— Послушай, Стефани, — сказал он после паузы. — Говорю тебе: я не звонил! Думаешь, я самоубийца? Судья Вероне упрятал бы меня за решетку сегодня же вечером!

Уоррен догадался: «Стефани» — это Стефани Бакман, представлявшая вчера в суде нелепое прошение Петрелли. Когда он наконец все понял, дыхание его участилось. Кто-то пытался определить, откуда звонит Натан!

Как хотелось ему уличить Петрелли в нечестной игре! Но он знал, что этот слизняк скорее мать родную продаст, чем рискнет карьерой. Наемный убийца сделал следующий шаг.

Уоррен вернулся к столу и выхватил у Петрелли трубку:

— Стефани, это Уоррен Майклс. Я так понял, кто-то пытался узнать, с какого телефона звонил Натан Бейли?

— Н-ну да, — уклончиво ответила Стефани.

— Ему это удалось?

— В общем, да. Но почему вы…

— Как давно, Стефани? — Уоррен почти кричал.

— Не могу сказать точно. Минут двадцать назад.

— И какой это был номер? — спросил он.

— Лейтенант…

— Послушайте, Стефани, мне нужен этот номер телефона. Человек, который его узнавал, — убийца. Пожалуйста, назовите мне номер.

С большой неохотой Стефани продиктовала ему ряд цифр. Как только она произнесла седьмую, Уоррен бросил трубку. Не сказав больше ни слова, он вылетел из кабинета Мерфи, на ходу нажимая кнопки сотового телефона.

36